Cartes & Menus.

Entrées / Apetizers

pain grillé, chutney figues

Duck foie gras, toasted bread, fig chutney

Tuna tartar with pineapple, coco olive oil

à partager ou pas

Terrine of meat to share or not

Artichoke with truffle vinaigrette, eggplant

à la tapenade truffée

The "Croque Monsieur" from Reims with truffle tapenade

Sliced sea bass, lentil salad

selon légumes de saison

Soupe belong the season vegetables

Les Plats / Course meal

Côté mer / Sea side entrees

Risotto pistache

Octopus tentacle and red mullet, pistachio risotto

betterave rouge et champignons

Salmon with mashed potatoes and beetroot

écrasée de rattes au persil

§ Perch fillet with snails, mashed potatoes

sauce genevoise à l’anguille fumée

Seabass fillet, vegetables, red wine sauce, smoked eel

Côté terre / Earth side entrees

rattes et légumes

Beef fillet with an egg, beetroot

écrasée de rattes et champignons de saison

Lamb chops with moka, mashed potatoes, mushrooms

caviar d’aubergine et pommes fruits

Duck fillet, eggplant mousse and apple

petits légumes d’automne

Veal paupiette with sage, autumn vegetable

Les Fromages & Desserts / Cheese & Deserts

du marché & sa salade

Selection of the day, served with salad

Côté sucré / Sweet side

Crusty tart with figs, cream cheese, honey and nuts

Melting dark chocolate with orange, orange sorbet

Crème brûlée with pear and Titmut pepper

Mashed apples, shortbread, caramel with salted butter

Banana pineapple tartar, parsley, coconut ice cream

Selection of mini deserts with a coffee

*Prix toutes taxes & service compris

*Service and taxes included

All meals are house made and produced in our kitchen from raw products

Les

menus

*Certains changements avec des plats de la carte entraînent un supplément

*Some change can cause a supplement

Menu hors boissons

Menu without drinks

Marbré de foie gras céleri et figues

Duck foie gras with celery and figs

OU / OR

Carpaccio de poulpe, salade d’artichauts et endives

Octopus carpaccio, artichoke salad and chicory

Entrecôte de porc Iberique, Lentillons de la champagne, sauce foie gras

Rib steak from Iberian pork, Lentils from champagne region, foie gras sauce

OU / OR

Panaché de poissons risotto aux pistaches Beurre blanc au persil plat

Mixed fish plate, pistachio risotto White butter sauce with parsley

Duo de fromages du marché et sa salade ( supplément 4€ )

Cheese from the market (supplement of 4€)

Moelleux chocolat noir à l’orange et son sorbet

Melting dark chocolate cake with orange, orange sorbet

OU / OR

Crème brûlée à la poire et poivre de Timut

Crème brûlée with pear and Titmut pepper

Le menu bistro

Starter, main course & desert

Choice of two plates (between starter, main course and desert), written on the blackboard

Un verre de vin (15cl)

A glass of wine (15cl)

OU / OR

Eau minérale (50cl)

Mineral water (50cl)

Un café

Coffee

Le chef vous propose un menu dégustation 6 plats (pour l’ensemble de la table uniquement et pas après 13h le midi et 21h le soir )

The chef proposes you a degustation menu of 5 course meal (for all the guests of the table)